from Flight Plan
Every branch is a bait
I change my skin on the stones I lose feathers on the edge I ask you for a voice track seeking and confusing you.
I’m an uneven footprint
The two that i am have I learned how to make I withdrew from the free zone – honesty – the running, jumping somersault on the bed
Female circle of generations, I close
Translated by Marina Morbiducci Click here to read Italian versions of these poems BIO: Paola Turroni was born in 1971. After humanistic studies, she earned her DAMS (Discipline Arte Musica e Spettacolo) degree at Bologna University; she attended cinema and theatre courses in Milan; she now runs workshops on cinema and cinematic language. She cooperates in theatre and cinema productions as both producer and artist. She writes fiction, poetry, drama and criticism for journals of cinema and literature. In 1999 she was awarded first prize at “Concorso di scrittura creativa” in Cesena; in 2000 she won first prize “Prosa Kaleidos” in Cesenatico; in 2001 she received a nomination at “Concorso Edizioni Tracce” held in Pescara, and in 2003 at “Concorso I Colori delle Donne” held in Ascoli Piceno. In 2000 she published her poetry collection titled Animali (Rimini). Her short story collection Due mani di colore (“Double Coat of Paint”) is in print and her poetry collection Flight Plan has just been published (Rimini). Marina Morbiducci is the Italian translator and editor (with E. G. Lynch) of Tender Buttons (Liberilibri, 1989). She has also edited, with Annalisa Goldoni, an anthology on the Black Mountain Poets and Robert Creeley. She published the Italian translation of Etruscan Pages by Kathleen Fraser (Roma, 2001). In March 2003 she received her Ph.D., writing on “Gertrude Stein in T/tempo,” University of Pescara. She presently teaches in the Italian Department at the University of Malta.
|