Inappropriated Others
Perhaps there is nothing more reassuring to
existing social orders than a love story in which boy pursues girl
and they live happily ever after. This romance plot has been criticized
by multiple feminist, and now queer, critics—not only for how it
is gendered, but also for how it authorizes heteropatriarchy.
Yet, while it is easy to criticize
this plot for how it typically produces gender and sexuality, what
about love itself? Is the very plot of a lover intensely pursuing
a beloved inherently retrogressive? Many psychologists and cultural
theorists, particularly those who study object relations theories,
would seem to wish to correct for intense, obsessive love through
an emphasis on relations of reciprocity and exchange. And, many
avant garde writers attempt to void positionality itself, opting
for an erotics of language.
But is this cultural transformation
so simply in the offing? Or even desirable? Roland Barthes in
A Lover’s Discourse responds to this dilemma by turning a
lover’s heightened utterances into an array of discourses. He would
seem to want to have it both ways, inscribing intense love declarations,
singularly experienced and delivered; yet dispersing (if multiplying)
their energies by arranging them as fragments through alphabetized
topics. Taking his discourses from some of the most revered literary
sources from classical times onwards, Barthes barely hints at the
difference his own homosexuality might make to these writings. Nor
does he address the complex cultural and historical realities from
which these love writings are produced, side stepping political
and social issues in order to locate an entirely delicious love,
“warranted by no one.”
The writers in this section actively
take on the position of a lover besotted by a beloved. And, in
each piece, the writers transgress those lover and beloved relations
that serve to underwrite existing social orders. This happens,
in part, because each lover is not a heterosexual male who through
his love for his female beloved constitutes his literary authority.
But also, perhaps more importantly, the lovers are drawn to inappropriate
beloveds—engaging in intense acts of inappropriation.
In his pursuit of the elusive Australian
pop singer, Kylie Minogue, Kevin Killian extols her precisely because
she “will never win any awards, for nothing.” Kylie “is a second-or
third-rate talent more precious than any of a number of big time
genuises.” In his familiar patois, eschewing the proper in all
its manifestation, including stately diction, Kevin decamps his
own camp gestures, attempting to keep Kylie from being consumed
by a culture-making machine—or at least keeping a place within cultural
formation that doesn’t overwrite unsettling desires through an appropriating,
finely wrought expression. Speaking of himself and other gay admirers
of Kylie, Kevin writes, “Kylie fans re-settle the unsettling haunt
of sexuality by our insistence on customization—adapting, subverting
its broad strikes to our own homey use. It’s this impulse—gears
shifting downward from public to private—that Kylie understands
and illuminates beautifully… there’s an empty, spooky sigh at the
heart of this work.”
Dodie Bellamy also takes on an
inappropriate other—only to deliver him and her female narrator,
Carla Moran, to further inappropriation. In having a relationship
with a man she met through email, Carla, a poet, meditates on how
this relationship is “writing made flesh.” Attempting initially
to disguise her love connection with Ed from even casual bystanders—because
he is fat—Lala, as Carla is sometimes called, comes to identify
with him: “I watch fat men now, this secret ostracized world of
ridicule and invisibility. I feel scorn for the mainstream, the
hip, the cool.” As Ed comes to distance himself from Carla, the
narrative exfoliates into brilliant phantasmagoric passages in which
Lala explores what it means to be rejected by the culturally abjected:
“I dreamt I was having trouble shitting and began pulling whole
cabbage leaves out my butt. I showed them to Ed and he said I needed
to chew my food better…. The specially attuned don’t realize I’m
a ghost—until one day they wake up and the mansion we’ve been flirting
through is burnt out and strewn with leaves. A little girl in an
antique dress leads Ed to my tombstone.”
Christine Stewart pursues an inverse
strategy to Kevin and Dodie, telling how her anonymity, her illicit
love, constitutes St. Augustine’s holy reverence. She draws attention
to how his cultural dignity and power are constituted through her
“lush obscurity,” remarking “I did not kill your corrupt authority—I
gave it life.”
She addresses St. Augustine:
Do you recognize your own unique cupidity,
your over-souled package
that central radiating genitalia,
that generates mutiny in my vehicle.
She breaks down his dignified removal by “moving
towards” him: “St Augustine, if you speak the words father or kitchen
/ you will split the sides of your mouth./ Instead I will kiss
the sides of your mouth.”
Roland Barthes concludes A Lover’s
Discourse by considering the subject of “vouloir-saisir
/ will-to-possess.” Quoting Nietzsche, he writes, "I do
not want to replace the intense throes of passion by ‘an impoverished
life, the will-to-die, the great lassitude.’ The N.W.P [the non-will-to-possess]
is not on the side of kindness, the N.W.P. is intense, dry….”
While if in the concluding section of his book, Barthes offers a
number of sublime considerations to the issue of how possessive
or non-possessive one should be with respect to one’s beloved, he
does quite clearly state how overly chastened desire may not be
“on the side of kindness.” And here “kindness” should be read,
as a dispensation of the subject toward others, toward kind through
kindness. If there is one quality that all three inappropriating
writings in this section share it is their kindness toward, rather
than binary differentiation from, the others they pursue.
BIO: Jeanne Heuving has published
critical work on several modernist and contemporary innovative women
writers, including the book Omissions Are Not Accidents: Gender
in the Art of Marianne Moore. A section from her multi-genre
manuscript “Snowball” appears in HOW2 (Issue 4). Her work has also
appeared as a chapbook, Offering (bcc press), and in Common
Knowledge, Talisman, and Clear Cut. She is an
associate professor at the University of Washington, Bothell, and
on the graduate faculty of the University of Washington. She is
a recipient of NEH and Fulbright research grants and is a member
of the Subtext Collective.
|