I
am interested in those subjectsnomads, immigrants, cyborgs, wolf girlswho
are segmented and seeking: a woman, for example, re-attributing herself
or unfolding to a set plane upon command. What does the shape of her body
and her mind look like as she moves through the world? (A woman who, in
the narrative, precedes and follows her own birth. The whole body has
the same tone, thus no ellipsis, no separate commentaries or asterisks.)
That is my experiment: to make the line travel towards a confused originhyper-organic,
splitting the skin, still livid.
Excerpt
from "The Diary of the Wolf Girls of Midnapure" by the Reverend
Joseph Singh: (re-written):
The True Story of Two Girls, ages one and seven, found by the Rev. Singh,
suckling a Wolf in a cave in West Bengal, India, in 1916; The Wolf killed,
then the Sisters taken to his Mission Orphanage, to be raised as Human
Beings again.; The younger dies.
Wet,
wet, green, green. I mix with them and prosper. A baby! Sticky then my
mumma licks me clean. Best is brown next to yellow. Best is blue, then
brown. Best yellow. Where will the sun go when its finished?, I ask my
mother. Through her skin. So red she is. The sun goes into the ground.
Because my mother does, she does so every night. We watch her disappear
and then we disappear. Blue as blue, then brown, then green, then black:
the holy books of your people foretold this.
An account
of my sister, who did not want to leave her home.
*
The Reverend father put a pink and unnatural silvery shade
into her body: bowls of semolina, with raspberry jam, to make her live.
People came and went, observing. Then: a sheet over her head, a fire in
the corner, and ropes of stale marigolds on the bushes where she loved to
be. I could not ask for more. But the best green-found girl is gone behind
the sun, I cannot follow. Telling those colors would rent even a jungle
to ruin.
*
A white smoke fills the compound. The younger and I wake
in a scrawled ball in the youngers cot; she yowls all night and the stronger
girls do not bear it.
After the
difficult bath, breakfast. Enjoining us to eat the creamy swarm, but we
are gaunt, problems. The younger sucks on the raisins I spoon off for
her, but I am not a mother and set upon my own slop with some strength.
A warrior must prepare for battle even on her deathbed, my mother used
to say. Though when they came, she looked up from her bones and with one
crack in the stuff of her, she was gone. They put us in sheets and took
us. Where were we? My life slipped out of me and down, when
now the sun, my enemy, has baked up all the holes. I ask the rain to soften
the earth so my life may come back to me, upwards.
The
younger, I fear,
her life turned into a snakebird; flew up into the blacking
sky, a migrant. By now in the far north, grazing in a lush swamp grotted
with basic lilies. Perhaps it is for the best.
Then the
compound, our play. The churning orphans gallop. I make my place by the
long wall. My sister crawls under the thorn bushes and hisses. I am a
coward. If I was a true daughter to my mother the wolf, I would put my
teeth on the red leg of the nearest girl of all. White ghost, white ghost,
she sings. But my eyes are bad. I will not leave the shadows.
*
An owl is a dragon.
Milk is thin blood.
Silver colors under the palmpayment
for drinking. I grew and grew.
One grey skirt with a maroon stripe along the hem. And
in the an-cient days o-of old, on Eng-lands green and plea-sant. My
frayed blue hymnal I always forget in the box under my cot and the Reverend
twists my ears.
A wolf
A wolf? A wolf is a brown girl with scratches
on her knees, from following. An owl is a friend to her. In dreams, he
is half a man, a mate suitable for the sharing of water; a man throws
water on the step and then she steps out of the house, she
imagines.
I imagine my milk but it will not come without a mother.
Even the silver is fishes Assi-ma puts down for killing, on the wood.
The sea must be near to us, how else can the pomfret travel in a bucket
to our mission.
It must be Friday.
I must still be a child.
*
A knife strung by a hole in its handle above the cot. But
where is Michael? says the Reverend to the sky.
Two cups of salt-water
gathered from the body of the younger; she fails. A second man, turbaned
and efficient, drinks from her river; has done worse, for lesser payment.
When the wind rises, hes hopeful.
Wizardly, grandmother-like feelings flood his chest and stomach. The old
woman, Assi-ma, a muslim, brings him battered chicken and he gobbles,
glancing over at the child.
Nothing happens.
When it starts to rain,
the pipal tree shakes. Then the rain stops and there is no wind but the
tree is still going hard as if baggy owls are roosting there, but its
too early for owls.Visitors. Offerings of little oranges. When he puts an
orange on her stomach, blood pours out of her navel. Then it stops. The
exorcist is forty-two years old this past May and cannot explain it.
Omunumaumanuma.
Chanting, what hes paid for. A few days later, he feels
small as an egg to hear shes died. His wife brings him his tea on the
veranda.
*
A girl was a speck on the ground, so the wolf-wife picked
her up in her hairy beak and flew off into the trees.
When the girl was found in the milky cave, they shot her
mother and tore her out of her hair.
Because she urinated standing up, they wrapped her pelvis
in white cottons. Because she keened over her bowl of sugary tea, they spoke
in English, enunciating.
Her lips were wet and red as she clucked up at the mongoose
in the mango tree. She would not come down. The Reverend told the gardener
to bring a long stick. She does not look into my eyes when I ask her
questions, he wrote in his diary.
When the Reverend Mrs. fed her milk from a sucking sponge,
she clung to the hem of her sari and would not let go. Day in, day out,
for the next cycle of seven years, they followed her in a tight circle,
trying to turn her back into a human being. There is a formal photograph
that survives in anthologies of this period:
the wolf-girl seated at their feet, center front of a row
of orphans. The eyes of the good children do not waver. When the man shouts
cheese from under his black cape, she is the only one who looks up at
a passing raven, shaking her head like a dog on a rope and calling: Cowowowowow!
The Reverend father kicks her hard, his face completely still, but it
is too late. It is 1918. The photograph will be blurry.
*
In the
jungle it is an altered conscious. The trees are. And the floor isslipping.
My mother gave me meats of many kinds for my breakfasts, and I thrived.
I had no sense of the future, what urban capricorn living would be like.
Did not know the weakness of external mothers and fathers. Did not know
how weak the food is. They bring it to you on a plate and call it jungle
greens, because the jungle is near. Women and girls tilt over their bowls
in the central compound. If my mother saw them she would snap their thighs
in two and suck. Rip, rip. Aaaaaaah, deep as a tongue to the chest in
ritual. When I
grew up, they said I needed to think again, think about who I was. Saying
nothing, doing nothing, I went home. Smoking trains, an ox cart, and then
on foot into distortions. Some pooris and fried potatoes, in a tiffin.
Stopping to eat, I took off my sandals and panties, tucked them into the
roots of a veining tree.
(The last they heard of her.)
Bio: Bhanu
Kapil Rider is a writer living in Colorado. A chapbook of prose, Autobiography
of a Cyborg, was recently published in the Leroy Chapbook Series.
A book of prose is forthcoming from Kelsey Street Press.