ISBN: 0-931010-20-X
115 pp. | paper | $12.00
|
by Lourdes Vázquez; translated by Rosa Alcalá
Traditionally, a bestiary is a collection of fables about actual
or mythological animals. In this collection, however, Lourdes
Vázquez has crafted a bestiary of a different sort
with a compilation of sensuous poetry in which insects, animals,
and strangers reflect her experience as a “Caribbean in exile.”
The poems resound with humor and grief, turn catastrophe into renewal,
and playfully explore what happens in a world where the relationship
between humans and beasts is still intact. At times hard and edgy,
this poetry is never cold. It is instead vibrantly alive, flowing
in a confluence of desire and anger, passion, and cool appraisal.
Short stories, poetry, and essays by Lourdes Vázquez
have been published in anthologies and periodicals in Spain, the
United States, and throughout Latin America. Her works include Las
hembras (Chile: Papeles del Andalicá, 1987), Poesía:
La rosa mecánica (Omar Rayo Museum of Columbia, 1988),
and Historias de Pulgarcito, a collection of short stories
(Ediciones Cultural, San Juan, 1999). In 2002 she was a winner of
the prestigious Juan Rulfo prize for short story.
Rosa Alcalá has translated two poetry books
by Cecilia Vicuña, Cloud-net (Art in General, 1999)
and Palabra e hilo/Word & Thread (Morning Star Publications,
1996). She is currently translating poems for the Oxford University
Press anthology 500 Years of Latin American Poetry. Her
own poetry has appeared in The Review, Hayden’s Ferry
Review, Chain, The World, and other magazines.
|